您尚未登录
■
nancy的轻松英语
·
看英语报刊
·
看英语影视
·
听英文歌
·
奥运ING
看英语报刊
(想做)
英文报纸、刊物是优秀的阅读素材,而网络上的信息更是与及时更新。它们代表了最真实的英语资信世界。
返回上一页
|
首页
|
登录
|
注册
■ 本主题相关内容
nancy
哪个混蛋翻译的《三十六计》?
浏览271次
1.瞒天过海crossing the sea under camouflage 2.围魏救赵relieving the state of Zhao by besieging the state of Wei 3.借刀杀人killing someone with a borrowed knife 4.以逸待劳waiting at one’s ease for the exhausted enemy 5.趁火打劫plundering a burning house 6.声东击西making a feint to the east and attacking in the west 7.无中生有creating something out of nothing 8.暗渡陈仓advancing secretly by an unknown path 9.隔岸观火watching a fire from the other side of the river 10.笑里藏刀covering the dagger with a smile 11.李代桃僵palming off substitute for the real thing 12.顺手牵羊picking up something in passing 13.打草惊蛇beating the grass to frighten the snake 14.借尸还魂resurrecting a dead soul by borrowing a corpse 15.调虎离山luring the tiger out of his den 16.欲擒故纵letting the enemy off in order to catch him 17.抛砖引玉giving the enemy something to induce him to lose more valuable things 18.擒贼擒王capturing the ringleader first in order to capture all the followers 19.釜底抽薪extracting the firewood from under the cauldron 20.混水摸鱼muddling the water to catch the fish; fishing in troubled waters 21.金蝉脱壳slipping away by casting off a cloak; getting away like the cicada sloughing its skin 22.关门捉贼catching the thief by closing / blocking his escape route 23.远交近攻befriending the distant enemy while attacking a nearby enemy 24.假途伐虢attacking the enemy by passing through a common neighbor 25.偷梁换柱stealing the beams and pillars and replacing them with rotten timbers 26.指桑骂槐reviling/ abusing the locust tree while pointing to the mulberry 27.假痴不癫feigning madness without becoming insane 28.上屋抽梯removing the ladder after the enemy has climbed up the roof 29.树上开花putting artificial flowers on trees 30.反客为主turning from the guest into the host 31.美人计using seductive women to corrupt the enemy 32.空城计presenting a bold front to conceal unpreparedness 33.反间计sowing discord among the enemy 34.苦肉计deceiving the enemy by torturing one’s own man 35.连环计coordinating one stratagem with another 36.走为上decamping being the best; running away as the best choice
2008-02-25 14:20:55| |
1 评论
|
0 同感
|
我也有同感
nancy
的看法得到 0 同感
■ 相关图片
■ 本主题相关评论
nancy
9 months ago
借刀杀人killing someone with a borrowed knife ? 用借来的刀杀人?就是借刀杀人? 这个翻译在搞笑吧? 这不是那个经典的“how are you"怎么是你? "how old are you”怎么老是你?一样吗?
2008-02-25 14:58:28| | 0 同感
nancy
的评论得到 0 同感
新增评论
标题:(选填)
内容:
■ 本记录所属事件
看英语报刊
34 人
值得 (0%)
■ 本事件相关精华贴
sarah
44 记录
查看精华帖
yaoyao
6 记录
查看精华帖
麦兜
31 记录
查看精华帖
supreme
21 记录
查看精华帖
supreme
21 记录
查看精华帖
cutecat
40 记录
查看精华帖
sarah
44 记录
查看精华帖
sarah
44 记录
查看精华帖
nancy
19 记录
查看精华帖
sarah
44 记录
查看精华帖
annie
19 记录
查看精华帖
Stella
16 记录
查看精华帖
sarah
44 记录
查看精华帖
cutecat
40 记录
查看精华帖
supreme
21 记录
查看精华帖
■ 关于此记录的关键词
三十六计
英文翻译
多个关键词请用空格隔开。
(
取消
)